Итальянка в Британии: все дело в акценте

Итальянка в Британии: все дело в акценте

Акцент – штука сложная. Иногда он очень силен, и тогда из-за этого возникает целый ряд недоразумений, таких, например, как моя первая попытка понять шотландский акцент. Скажем так, все прошло не очень хорошо.

Акценты воспринимаются по-разному в зависимости от того, кто их слушает, и я считаю, что некоторые труднее узнать, чем другие. Одни для меня звучат мило, другие смешно, а третьи немного режут слух. Проводя время за границей и изучая новые языки, я выработала новый полезный навык: определять, откуда родом человек, всего лишь по его акценту.

Акценты прекрасны своей уникальностью, что, честно говоря, может быть и недостатком при попытках понять кого-то с менее типичным акцентом. Налив бессчетное множество не тех напитков в родном пабе, пережив многочасовые телефонные разговоры с крупными компаниями и купив неправильные билеты в путешествии за границей, я пришла к выводу, что как бы хорошо я ни понимала английский, меня всегда будут ожидать подобные проблемы.

Насколько разные акценты иногда затрудняют понимание английского, настолько же они наделяют речь каждого человека особенным звучанием. Только благодаря изучению английского я осознала, что существует миллион разных способов произнесения слова ‘water’.

Поскольку мир становится все более открытым для каждого, а английский язык все более распространенным, вы можете прогуляться по оживленной улице Лондона и завести разговор с людьми, приехавшими из любой точки мира, просто спросив: Where is your accent from?

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked