Как вызвать такси по-английски: полезные фразы

Итальянка в Лондоне: близкие контакты третьего рода

Знаете ли вы, как вызвать такси по телефону или попросить персонал отеля заказать для вас такси?

Начнем с самого важного… Подумайте, как вы начнете разговор:

Greetings (Приветствие)
Hello (Здравствуйте)
Good morning (Доброе утро)
Good afternoon (Добрый день)
Good evening (Добрый вечер)

Telephoning for a taxi (Заказ такси по телефону)
May I have a taxi at…? (Будьте добры, пришлите такси по адресу…)
Could you send a taxi to…? (Не могли бы вы прислать такси по адресу… ?)
I’d like to order a taxi… (Я хотел/а бы заказать такси…)
Could I book a taxi…? (Могу ли я заказать такси… ?)
I’d like a taxi immediately/as soon as possible please. (Я хотел бы заказать такси немедленно/как можно скорее)

Checking where the taxi is (Как проверить, где заказанная машина)
Если ваше такси не пришло вовремя, вот как можно выяснить причину:
Hello, my name is Mr. Smith. I ordered a taxi for 8p.m. at XYZ Street. It’s 8:15 now. Could you check what has happened please? (Здравствуйте, это Смит. Я заказывал такси на 8 вечера по адресу XYZ. Сейчас уже 8:15. Вы не могли бы проверить, что случилось?)
Can you make sure one arrives as soon as possible? (Можете ли вы прислать машину как можно скорее?)

In a hotel (В гостинице)
Вы в гостинице и хотите, чтобы персонал заказал вам такси. Обратитесь к сотруднику на стойке регистрации:
Could you organize a taxi for me for this evening please? I need to be picked up at 7p.m to go out for a business dinner. (Не могли бы Вы заказать мне такси на сегодня на вечер, пожалуйста? Мне надо выехать в 7 вечера, чтобы попасть на деловой ужин)
Could you book a taxi to take me to the train station tomorrow morning please? I need to be at the station at 8:30a.m. What time do you think should I leave? (Не могли бы Вы заказать мне такси на железнодорожный вокзал на завтра на утро, пожалуйста? Я должен быть на вокзале в 8:30. Как думаете, когда мне следует выехать?)

You ask the doorman/porter (Обращаясь к швейцару/носильщику, скажите:)
Excuse me, could you hail a taxi for me please? (Извините, Вы не могли бы поймать такси для меня?)
Excuse me, I need a taxi please. (Извините, пожалуйста, мне нужно такси)
Excuse me, could you get a taxi for me please? (Извините, Вы не могли бы организовать для меня такси?)

You would like to know in advance how much the taxi is likely to cost (Хотелось бы заранее представлять, сколько придется заплатить за поездку)
How much is the typical taxi fare to the airport/train station/city centre etc? (Сколько в среднем стоит доехать на такси до аэропорта/вокзала/центра?)
In the taxi (В такси)
Так можно сказать водителю, куда вам нужно ехать:
Could you take me to ‘The Irish Pub’ on 123 XYZ Street please? (Вы могли бы отвезти меня в ирландский паб по адресу 123 улица XYZ, пожалуйста?)

Если торопитесь, скажите водителю:
I’m really in a hurry, so can you take the quickest route please? (Я очень спешу, вы не могли бы выбрать кратчайший маршрут?)

А в Америке можно попросить водителя поторопиться с помощью этой популярной фразы:
Please step on it! (Втопите, пожалуйста!)

Если вы не уверены, что приехали туда, куда собирались:
Are you sure this is 123 XYZ Street? I can’t see ‘The Irish Pub’. (Вы уверены, что это 123 улица XYZ? Я не вижу ирландского паба)

Как узнать, сколько вы должны водителю:
How much is the fare please? (Сколько стоил проезд, пожалуйста?)
How much do I owe you? (Сколько я вам должен?)

Если вам кажется, что вас хорошо обслужили, можно дать водителю чаевые со словами:
Keep the change. (Оставьте сдачу себе.)

Если водитель поблагодарит вас, можно сказать: You’re welcome. (Не за что.)

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked