ภาษาอังกฤษในชีวิตจริง

ประโยคภาษาอังกฤษจำเป็นเมื่อต้องนั่งแท็กซี่

คุณรู้วิธีโทรศัพท์เรียกแท็กซี่หรือขอให้พนักงานโรงแรมจัดแท็กซี่ให้หรือเปล่า?

เมื่อคุณจะขอความช่วยเหลือ…:

ทักทาย
“Hello” สวัสดี
“Good morning” อรุณสวัสดิ์
“Good afternoon” สวัสดี(ตอนบ่าย)
“Good evening” สวัสดี(ตอนเย็น)

โทรเรียกแท็กซี่
“May I have a taxi at…?” ผม/ฉันต้องการแท็กซี่ตอน…โมง
“Could you send a taxi to…?” คุณช่วยส่งแท็กซี่มาที่…ได้ไหมคะ/ครับ?
“I’d like to order a taxi…” ผม/ฉันต้องการแท็กซี่…
“Could I book a taxi…?” ผม/ฉันขอจองแท้กซี่…ได้ไหม?
“I’d like a taxi immediately/as soon as possible please.” ผม/ฉันต้องการแท็กซี่ตอนนี้เลย/เร็วที่สุดครับ/ค่ะ

โทรถามว่าแท็กซี่ถึงไหนแล้ว
เมื่อถึงเวลานัดแล้วแต่แท็กซี่ของคุณยังไม่มา คุณต้องการโทรเช็คว่าเกิดอะไรขึ้น:
“Hello, my name is Mr. Smith. I ordered a taxi for 8p.m. at XYZ Street. It’s 8:15 now. Could you check what has happened please?” สวัสดีครับ ผมชื่อสมิธ จองแท็กซี่ให้มารับที่ถนน XYZ ตอน 2 ทุ่ม แต่นี่ 2 ทุ่มสิบห้าแล้วรถยังไม่มาเลย คุณช่วยเช็คให้หน่อยได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น?
“Can you make sure one arrives as soon as possible?”

ที่โรงแรม
คุณพักอยู่ที่โรงแรมและต้องการขอให้พนักงานโรงแรมเตรียมแท็กซี่ไว้ให้ ให้คุณบอกกับพนักงานต้อนรับว่า:
“Could you organize a taxi for me for this evening please? I need to be picked up at 7p.m to go out for a business dinner.” คุณช่วยเตรียมแท็กซี่สำหรับเย็นวันนี้ให้ผมหน่อยได้ไหมครับ? ผมต้องการให้มารับตอนหนึ่งทุ่ม
“Could you book a taxi to take me to the train station tomorrow morning please? I need to be at the station at 8:30a.m. What time do you think should I leave?” คุณช่วยเตรียมแท็กซี่สำหรับไปส่งผมที่สถานีรถไฟพรุ่งนี้เช้าได้ไหมครับ? ผมต้องไปถึงสถานีตอน 8:30 น. คุณคิดว่าผมควรจะออกจากนี่กี่โมง?

เมื่อขอให้ดอร์แมนและพนักงานยกกระเป๋าช่วย
“Excuse me, could you hail a taxi for me please?” ขอโทษค่ะ ช่วยเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหมคะ?
หรือ “Excuse me, I need a taxi please.”
หรือ “Excuse me, could you get a taxi for me please?”

คุณอยากรู้ว่าค่าแท็กซี่ไปสถานที่ต่างๆโดยเฉลี่ยแล้วราคาประมาณเท่าไหร่
“How much is the typical taxi fare to the airport/train station/city centre etc?” ค่าแท็กซี่ไปสนามบิน/สถานีรถไฟ/ใจกลางเมือง ฯลฯ ประมาณเท่าไหรคะ/ครับ
ในรถแท็กซี่
บอกคนขับว่าคุณต้องการไปที่ไหน:
“Could you take me to ‘The Irish Pub’ on 123 XYZ Street please?” ไปที่ ‘The Irish Pub’ เลขที่ 123 ถนน XYZ ค่ะ/ครับ

หากคุณกำลังรีบและต้องการบอกกับคนขับให้พูดว่า:
“I’m really in a hurry, so can you take the quickest route please?” ผม/ฉันกำลังรีบ คุณช่วยพาไปเส้นทางที่จะถึงเร็วๆได้ไหม?

ในอเมริกา หากจะบอกให้คนขับขับรถเร็วๆ/รีบๆ อย่างไม่เป็นทางการให้พูดว่า:
“Please step on it!” เหยียบเลยพี่!

เมื่อคุณไม่แน่ใจว่าคนขับพาไปถูกที่ตามที่อยู่ที่คุณ:
“Are you sure this is 123 XYZ Street? I can’t see ‘The Irish Pub’.” คุณแน่ใจเหรอว่าที่นี่คือ 123 ถนน XYZ น่ะ? ฉันไม่เห็นเห็น‘The Irish Pub’ เลย

คุณอยากรู้ราคาว่าคุณจะต้องจ่ายเท่าไหร่:
“How much is the fare please?” ค่าใช้จ่ายทั้งหมดเท่าไหร่คะ/ครับ
“How much do I owe you?” ผม/ฉันต้องจ่ายเท่าไหร่

หากคุณพอใจในบริการและต้องการให้ทิปคนขับ:
“Keep the change.” ไม่ต้องทอน

ถ้าคนขับบอกขอบคุณ ให้ตอบว่า:
“You’re welcome.” ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ

ฉันชื่อคอสตันซา ฮาศัยอยู่ที่ลอนดอน ฉันเป็นนักเขียน ผู้จัดการบาร์ social media strategist แล้วก็บลอกเกอร์เกี่ยวกับไลฟ์สไตล์ ฉันเป็นชาวอิตาเลียน 100% ปัจจุบันอาศัยอยู่ในอพาร์ทเม้นต์เล็กๆ ย่านเซาท์เวสท์ของลอนดอนซึ่งอยู่ไม่ไกลจากย่านเชลซี ตั้งแต่ย้ายมาที่นี่ฉันก็พบว่าสิ่งหนึ่งที่ฉันพยายามมากก็คือพยายามทำความเข้าใจพฤติกรรมของคนอังกฤษ

Costanza Pasqua

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *