On the rocks? 10 คำที่ใช้กันบ่อยๆ ที่บาร์เครื่องดื่ม

คุณชอบอะไรระหว่าง Margarita และ Martini? คุณจะตอบว่าอย่างไรถ้าบาร์เทนเดอร์ถามว่า “On the rocks, sir?” นี่คือตัวอย่างคำพูดที่จะช่วยคุณสั่งเครื่องดื่มเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างมั่นใจ !

On the rocks

หมายถึงต้องการน้ำแข็งในเครื่องดื่ม เช่นI’ll have a whisky on the rocks.

Single or Double?

หมายถึงจำนวนหรือปริมาณของแอลกอฮอล์ คุณอาจสั่งบาร์เทนเดอร์ว่า Make it a double ถ้าคุณต้องการให้เขาผสมแบบแก่ๆ ให้

Spirits

หมายถึงเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์ในปริมาณสูง เช่น vodka, rum, gin, whisky, brandy, tequila

Straight

หมายถึงเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์ที่ไม่ใส่น้ำแข็งหรือส่วนผสมใดๆ ที่ทำให้เจือจางลง

Mixer

Mixersหมายถึงเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์ เช่นโซดา น้ำอัดลม น้ำส้ม ซึ่งใช้เติมใน spirits เพื่อทำเป็นเครื่องดื่มผสม

Tab

นี่ป็นบิลที่เรียกเก็บเงินก่อนบาร์ปิด คุณอาจrun a tab (จ่ายเงินรวบยอดครั้งเดียวก่อนบาร์ปิด) หรือบอกพนักงานเสิร์ฟว่า Put the drinks on my tab.

Happy hour

หมายถึงเวลาพิเศษที่กำหนดไว้ (ไม่จำเป็นต้องเป็นชั่วโมงเดียว) เมื่อบาร์ขายเครื่องดื่มในราคาลดพิเศษ เช่นHappy hour is from 6pm to 8pm

Cocktail

หมายถึงเครื่องดื่มผสม ค็อคเทลที่เป็นที่นิยมโดยทั่วไป ได้แก่ Martini, Margarita และ Pina Colada

It’s my round

ในวัฒนธรรมของประเทศตะวันตกเป็นเรื่องธรรมดาที่แต่ละคนจะผลัดกันจ่ายค่าเครื่องดื่มให้กับทุกคนในกลุ่ม คนที่จะจ่ายรอบนี้อาจพูดได้ว่า It’s my round!

Draft

ถ้าคุณสั่งเบียร์ในบาร์ คุณสามารถเลือกเป็นขวดหรือกระป๋อง หรือเลือก draft: ซึ่งรองมาจากในถังหรือจากก๊อก

 

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked