Смешные фразы из уст изучающих английский язык

Иногда учить английский очень сложно. В нашем языке много слов с похожими значениями, но, казалось бы, похожее слово может полностью поменять смысл предложения.

“Раньше я говорила I am wet (я мокрая), когда хотела сказать, что вспотела”. Когда потеешь (sweat), действительно становишься мокрым (wet). Но говорить “я мокрый” нельзя, потому что фраза не передает этого значения. 

Часто путают mixing up и confusing, well и good: My English is not very well (Моему английскому нехорошо). Это значит, что ваш английский болеет, или он чувствует себя неважно. Язык болеть не может. В этом предложении следует употреблять good, а не well, т.е. My English is not very good (У меня не очень хороший английский). 

Вот другие примеры: 

• The microphone didn’t work and the network wasn’t very well. (Сеть не работала и микрофону было нехорошо.) 

• Teacher Tarryn is very nice and fill with patience. Like to help students. Thank you! (Учитель Тэррин очень хорошая и наполняют терпением. Любят помогать ученикам. Спасибо!)

• Very thanks to Tarryn (Очень спасибо Тэррин)

• You did teach us very eagerly. (Вы действительно учили нас очень усердно.)

• Teacher speaks faster. (Преподаватель говорит быстрее.)

• You teach me very easily and understandable. (Вы учите меня очень легко и понятный.)

• Good exchanges with Tarryn teaching method. I could improve new expressions and English attitude. (Хорошие обмены с методикой преподавания Тэррин. Я мог улучшить новые выражения и английское отношение.)

• I like the teacher very much, because she always listen our speaking very carefully and give the corrections to us. (Мне очень понравился преподаватель, потому что она всегда слушать наше говорение очень внимательно и давать исправления.) 

• I can understand her speech. (Я могу понимать ее речь.)

• It is my first time join this talking class because of weak voice, others can’t hear my voice. (Первый раз я участник этого разговорного занятия из-за слабого голоса, остальные не слышат мой голос.)

• If show the some talking index in preparation movie, that is easy for our prepare the information to talk with teacher. (Если показать какой-то этот разговорный указатель в подготовительном фильме, то наша легко готовить информацию для разговора с преподавателем.)

Изучать другой язык не всегда легко. Ошибки допускают все. Лучший выход – смеяться над своими ошибками и делать процесс обучения веселым.

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked