Английские слова, которые легко спутать: sensible и sensitive

Часто путаете эти слова? Со всеми бывает. Многие слова в английском состоят из похожих звуков или одинаково пишутся, что порой сбивает с толку.

Слова этой недели:

Sensible и sensitive

Посмотрим, как они применяются.

‘Sensible: Такой человек принимает логичные решения и не рискует понапрасну.

Напр.: Sam is very sensible with his money. He likes to save it and doesn’t invest in high-risk shares

Обычно прилагательное sensible имеет положительный смысл. Считается, что быть sensible хорошо.

Однако иногда мы используем слово sensible, чтобы дружески поддеть того, кто немного скучен:

Напр.: Sam: I can’t come to the party tonight.

Steve: Come on, Sam. You should come. Don’t be so sensible.

Применительно к человеку слово sensitive тоже может быть как положительным, так и отрицательным:

I love Simon, he’s so sensitive. He really understands my feelings and doesn’t say anything to upset me.

Это положительный отзыв о Саймоне. А теперь посмотрим, как sensitive может приобрести негативный смысл:

Lucy is so sensitive. It’s very easy to upset her.

Sensitive также можно использовать по отношению к физическим ощущениям. Например:

I have sensitive teeth; they hurt if I try to eat something very cold or very hot.

Итак, давайте подведем итоги.

Sensible – человек, который принимает правильные решения и не любит рисковать.

Sensitive – человек, который хорошо понимает чувства других людей, либо часто расстраивается, либо это какие-то очень чувствительные части тела.

Есть ли какие-то слова, в которых вы часто путаетесь? Если да, то дайте нам знать ниже в разделе для комментариев.

You may also like

1 comment

  1. sensitive smth. – ещё и секретная, конфиденциальная информация.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked