Кулинарные заимствования в английском: пицца, фахитас, карри и другие

Кулинарные заимствования в английском: пицца, фахитас, карри и другие

Когда мы путешествуем, одно из главных удовольствий – пробовать различные блюда местных кухонь. Однако некоторые из них стали настолько популярными, что распространились по всему миру, а их названия вошли в английский словарь. Среди них pizza, hamburgers, fajitas, kebabs, sushi и многочисленные французские блюда.

Блюдо, известное нам как pizza, изобрели в Неаполе в конце XIX века, по легенде – в честь прибытия королевы Маргариты (отсюда и название самой знаменитой разновидности пиццы). По мере того, как итальянцы отправлялись жить в разные страны, это блюдо получало все большее распространение (к примеру, только в одном Сан-Паулу в Бразилии работает более 6000 пиццерий), а американцы даже придумали собственный вид пиццы, называемый deep-dish.

Не исключено, что немецкие иммигранты в Америке популяризировали hamburger, создав еще одно направление в мировой культуре фаст-фуда. Вероятно, мексиканцы, работающие в Техасе в 1930-х годах, способствовали зарождению мировой популярности другого любимого всеми блюда – fajitas, хотя это слово не входило в Оксфордский словарь английского языка вплоть до 1971 года.

Как известно, Франция считается родиной изысканной кухни. Даже само слово cuisine происходит от французского слова “кулинария”, поэтому неудивительно, что многие французские блюда перекочевали в английский язык, сохранив свои родные имена. Примерами этого являются baguettes, croissants, pain aux chocolate и pate.

На сегодняшний день самым популярным блюдом Великобритании считается curry, завезенное из Индии во времена колонизации этой страны Британской империей. Широко распространены английские варианты карри, например, chicken tikka masala. То же можно сказать и о многих китайских блюдах, которые так любят в Британии – например, chow mein (рагу из курицы или говядины с лапшой).

И Индия, и Китай имеют богатую кулинарную культуру с разнообразными региональными вариантами исполнения блюд. Поскольку жители обеих стран часто уезжают жить за границу, китайские и индийские блюда завоевывают все большую популярность в мире. Помимо прочего, обе страны способствовали проникновению в мировую кулинарную культуру одного из важнейших напитков человечества – tea.

Sushi впервые стали готовить в Японии. Основные ингредиенты – белый рис, соевый соус и сырая рыба. Нарезанная ломтиками рыба, подаваемая без гарнира, называется sashimi. В Оксфордском словаре английского языка зафиксировано, что первое упоминание этого слова в письменных английских источниках произошло в 1893 году. Некогда распространенные только среди японцев суши в наши дни обрели мировую популярность.

Подобно суши, имеющим давнюю кулинарную традицию, kebab известен на Ближнем Востоке со средневековых времен. Это блюдо готовится у открытого огня и имеет множество разновидностей, различающихся по форме и размерам – например, doner kebab и shish kebab. Массовая миграция турков способствовала мировому распространению кебаба.

Как национальные кулинарные традиции проникли в английскую и американскую гастрономические культуры, так и названия этих блюд прочно вошли в английский язык. Куда бы вы ни отправились, вы всегда сможете найти знакомое слово в меню ресторана.

image: jeffreyw

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked