Anything, something ou nothing – qual eu uso?


Você com certeza já ouviu falar em anything, something e nothing, não é mesmo? E, talvez, uma nuvem de dúvidas tenha aparecido sobre sua cabeça e você tenha ficado pensando “quando uso cada uma dessas palavras?” Vamos esclarecer aqui no blog.

Primeiro, vale esclarecer que elas se relacionam a coisas, por isso o “thing” em suas composições, e o que veremos aqui pode ser aplicado também para entender palavras como “anybody”, “somebody” ou “someone”, ou seja, as palavras que possuem a mesma formação, mas que se relacionam a pessoas.

Something

Das três palavras, essa é a mais básica e fácil de entender. Usada em frases afirmativas, indica algo desconhecido, uma coisa qualquer.

I’m so thirsty. I want to drink something.
Eu estou com sede. Quero beber algo.

My father said something I couldn’t understand.
Meu pai falou alguma coisa que não consegui entender.

This song reminds me of something.
Essa música me lembra de alguma coisa.

Em convites ou quando queremos oferecer algo a alguém, usamos “something”, mas apenas nessas situações (em que esperamos uma resposta positiva) essa palavra aparece de forma interrogativa.

Would you like something to drink?
(Você gostaria de algo para beber?)

Is something bothering you?
(Algo está incomodando você?)

Anything

Anything pode ser usada em três ocasiões: quando queremos falar “qualquer coisa”, em frases afirmativas; “nada”, em frases negativas; e em frases interrogativas com significado de “alguma coisa”. Veja abaixo mais exemplos.

If you need anything, call me.
(Se você precisar de qualquer coisa, me ligue.)

This song doesn’t remind me of anything.
(Essa música não me faz lembrar de nada.)

I don’t need anything right now.
(Eu não preciso de nada agora.)

He told me he couldn’t understand anything the teacher said.
(Ele me disse que não conseguia entender nada do que a professora disse.)

Can you understand anything?
(Você consegue entender algo?)

Nothing

Nothing significa “nada”, e muitas vezes seu uso é confundido com o de anything. Na verdade, a única diferença entre ambas é que, com anything, devemos usar o auxiliar que acompanha o verbo na negativa, enquanto que, com nothing, a frase fica na afirmativa mesmo. Para decorar essa regrinha, basta lembrar que em inglês, não podemos negar duas vezes a mesma coisa. Observe:

I don’t need anything from the supermarket. (Eu não preciso de nada do supermercado.)
Como há anything na frase e queremos falar que não estamos precisando de nada, o verbo principal, deve vir, então, acompanhado do seu auxiliar na negativa.

I need nothing from the supermarket.(Eu não preciso de nada do supermercado.)
Como nothing está sendo usado aqui, então, o verbo principal não precisa estar na negativa.

Aqui estão mais algumas frases:
There is nothing more important than family.
There isn’t anything more important than family.
(Nada é mais importante do que família.)

She said she had nothing to tell me about her weekend.
She said she didn’t have anything to tell me about her weekend.
(Ela disse que ela não tinha nada para falar sobre seu fim de semana.)

Entendeu as diferenças? Mostre para nós! Que tal conferir outros posts aqui no blog? Veja:

Conjunções em inglês: as mais usadas

Substantivos contáveis e incontáveis em inglês