Reported Speech – o discurso indireto em inglês


Escrever em um idioma estrangeiro requer prática e leitura. Agora, vamos falar de discurso indireto, o reported speech, que ajuda muito a contar histórias.

O discurso indireto é uma das formas de narrar ou relatar informações. A diferença entre ele e o discurso direto é que, nele, o relato é feito com a voz de quem fala, reproduzindo frases ou textos de outra(s) pessoa(s). Quando usamos esse tipo de discurso, não precisamos usar aspas, pois não estamos citando (utilizando exatamente as palavras que alguém usou), mas, sim, reportando falas com nossas próprias palavras. Veja o exemplo:

Mark said (that) he was thirsty.– Mark disse (que) ele estava com sede.

Neste exemplo, o narrador está reproduzindo a fala de Mark, reportando o que ele disse.

Para construir frases usando o discurso indireto em inglês, precisamos nos atentar aos tempos verbais, pois estes mudam de acordo com o report (relato) que você for dar. Preparamos uma tabela com as principais mudanças na construção dessas frases.

Frases com citações
(O que a pessoa disse, palavra por palavra)

Reported Speech (discurso indireto)

Simple Present

“I want a glass of water”, he said.
“Eu quero um copo de água”, ele disse.

Simple Past

He said (that) he wanted a glass of water.
Ele disse que queria um copo de água.

Present Continuous

“I am eating cake”, she said.
“Eu estou comendo bolo”, ela disse.

Past Continuous

She said (that) she was eating cake.
Ela disse que estava comendo bolo.

Simple Past

“Monica cleaned the house yesterday”, Mark said.
“Monica limpou a casa ontem”, disse Mark.

Simple Past ou Past Perfect

Mark said (that) Monica (had) cleaned the house yesterday.
Mark disse que Monica limpou a casa ontem.

Present Perfect

“We have been to the USA”, they said.
“Nós estivémos nos EUA”, eles disseram.

Past Perfect

They said (that) they had been to the USA.
Eles disseram que eles tinham ido ao EUA.

Past Perfect

“I had just taken my test”, he said.
“Eu tinha acabado de fazer minha prova”, ele disse.

Past Perfect

He said (that) he had just taken his homework.
Ele disse que ele tinha acabado de fazer a prova dele.

Future with Will

She said, “I will be in England next year.”
Ela disse: “Eu estarei na Inglaterra no próximo ano."

Would

She informed me (that) she would be in England next year.
Ela me informou que estaria na Inglaterra no próximo ano.

Future with 'Be going to'

He said, “I am going to buy a new car next summer.”
Ele dissse: “Eu vou comprar um carro novo no próximo verão.”

Forma do Past Continuous (sem intenção de contínuo)

He said (that) he was going to buy a new car next summer.
Ele disse que iria comprar um carro novo no próximo verão.

Observe que a palavra that é opcional no reported speech. Geralmente, os falantes da língua inglesa usam a palavra nessas frases em situações formais, e a deixam de fora em situações informais.

Agora, você já sabe como contar coisas que outras pessoas disseram sem necessariamente parafrasear ou citar a pessoa. Para pegar o jeito, é só praticar. Nossos alunos, por exemplo, praticam nas aulas de conversação em inglês. E você, onde conta suas histórias em inglês?

Escrito por Bruno Lopes