Letras de músicas em inglês que a maioria erra
Fale a verdade: em algum momento, quando você canta, mesmo em português, rola um “embromation”. Aquela parte da letra que você não sabe ao certo o que diz sai do seu jeito – e ele raramente é o jeito certo. Não tem problema, todo mundo faz isso. Em inglês também!
Vamos ver algumas letras de músicas em inglês famosas que todo mundo erra. Até porque, de um lado, como já dissemos, cantar músicas em inglês ajuda você com seu vocabulário e pronúncia. De outro, pode encorajar você a cantar mais em inglês saber que até os nativos erram!
The Beatles – “I Want To Hold Your Hand”
Quando os Beatles cantam ‘I can’t hide, I can’t hide’ (não consigo esconder, não consigo esconder), falando do sentimento que a moça da música inspira neles, muita gente entende algo bem menos romântico: ‘I get high, I get high’ (fico chapado, fico chapado). Até o próprio Bob Dylan se confundiu com a letra, como conta o autor Peter Brown em sua biografia sobre os Beatles, “The Love You Make”.
U2 – “Mysterious Ways”
‘Mysterious ways’ é o título da música, mas muita gente jura que, quando Bono canta ‘She moves in mysterious ways’ (ela se move de formas misteriosas), ele diz ‘Shamu, the mysterious whale’ (Shamu, a baleia misteriosa). Shamu é a orca mais famosa a passar pelo parque Sea World, mas não chegou a ganhar uma música…
Bon Jovi – “Living On A Prayer”
A música fala de superação, de batalhar mesmo quando a vida é dura, de tentar, de aguentar firme pelo amor, mas, no geral, durante a letra, todo mundo parece estar vestido na história. Quer dizer, isso, se você cantar certo. Tem quem troque ‘It doesn’t make a difference if we make it or not’ (não faz diferença se a gente vai conseguir ou não) por ‘It doesn’t make a difference if we’re naked or not’ (não faz diferença se estamos pelados ou não).
ABBA – “Dancing Queen”
Essa aqui tem pelo menos dois erros famosos que acabam com aquela que deveria ser a rainha da dança. Já no começo da música, ‘See that girl, watch that scene, diggin’ the dancing queen’ (veja aquela garota, assista àquela cena, curtindo a rainha da dança) vira ‘See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen’ (veja aquela garota, ouça-a gritar, chutando a rainha da dança). Mais para frente, no lugar de ‘Feel the beat from the tambourine’ (sinta o ritmo do pandeiro), entra ‘Feel the beat from the tangerine’ (sinta a batida da tangerina).
The Clash – “Rock the Casbah”
Mais um erro com o título da música, tem quem jure que ‘Rock the cat box’ (balance a caixa do gato) é que é o correto e que o nome da música está errado. Coitado do gato! Veja o que você acha no clipe.
Guns N’ Roses -“Paradise City”
É, parece que ter a expressão no título da música, de fato, não evita o erro. ‘Take me down to the Paradise City’ (me leve para a Cidade Paraíso), cantado logo no início da música e mais algumas vezes no meio, acaba se tornando ‘Take me down to a very nice city’ (me leve para uma cidade bem legal).
Jimi Hendrix – “Purple Haze”
Jimi Hendrix é dono da troca de letra mais referenciada quando as pessoas vão falar de músicas que todo mundo canta errado. O erro virou até nome de um site dedicado a erros de música, o Kiss this guy. Muita gente canta ‘Excuse me, while I kiss this guy’ (licença enquanto beijo esse cara) ao invés de ‘Excuse me, while I kiss the sky’ (licença enquanto beijo o céu).
Queen – “We Will Rock You”
E as maldades com o gato não param na música do The Clash. Aliás, pioram nessa aqui do Queen: ‘Kicking your cat all over the place’ (chutando seu gato para todo lado) é o verso errado que substitui o original ‘kicking your can all over the place’ (chutando sua lata para tudo que é lado).
http://www.youtube.com/watch?v=XMLiqEqMQyQ&feature=player_detailpage#t=21
Já viu que todo mundo erra, né? Então, não precisa ter vergonha de cantar suas música em inglês. Pegue a letra online para acompanhar e cante com vontade!
E você, já se pegou cantando algo errado? O que era?
Escrito por Vanessa Spirandeo