Expressões em inglês sobre sentimentos

12/06/2013

Como já falamos por aqui, ‘idioms’ (expressões idiomáticas em inglês) são muito úteis para se comunicar, fazem você falar como nativo. Além disso, os ‘idioms’ ajudam você a se expressar de forma mais interessante.

Então, vamos ver alguns ‘idioms’ para você falar de seus sentimentos em inglês. Lembre que ‘idioms’ não podem ser compreendidos ao pé da letra e que você deve mudar o tempo do verbo de acordo com sua frase.

  1. A match made in heaven – quando você encontra um casal que se dá super bem, que parece estar sempre feliz, como se tivessem sido feitos um para o outro, pode dizer que foi uma match made in heaven (uma união feita no céu, ao pé da letra).
  2. Fall in love – não, essa expressão não tem nada a ver com cair, a menos que você esteja falando de cair de amor. Fall in love é se apaixonar. E quando você se apaixona por alguém, você fall in love with aquela pessoa.
  3. Walk down the aisle – a palavra aisle quer dizer “corredor”, “passarela”. Já a expressão walk down the aisle faz referência à passarela da igreja, da porta até o altar. Quando dizem que a pessoa walked down the aisle com alguém, querem dizer que eles se casaram.
  4. Crack me up – vamos terminar este post com um ‘idiom’ feliz, sobre uma das coisas que se espera de alguém que vai fazer você feliz – espera-se que esse alguém possa crack you up, ou seja, fazer você rir. Rir de verdade, gargalhar, sabe? Você usa este ‘idiom’ da seguinte maneira: sujeito+ crack + pessoa que vai rir (me/you/him) + up. Exemplos: ‘he cracks me up’, ‘she cracked you up’.

Agora que você tem ‘idioms’ para expressar o que sente, vá em frente, fall in love, anime alguém e crack them up. E conte para a gente se você conhece mais algum ‘idiom’ para falar de sentimentos.

Kelly Dawar

Nasci na Índia, mas me mudei para os EUA aos 3 anos com minha família. Me mudei para Londres para tirar o Celta e fazer mestrado em Direito Corporativo. Hoje, gosto de dar aulas de inglês para alunos do mundo todo.
Kelly Dawar