Quelques expressions anglaises très utiles pour vos voyages en avion

plane in the sky comment se présenter à son voisin dans un avion

Si la plupart du personnel navigant et des passagers de votre avion parlera généralement votre langue, il est toujours utile de connaître quelques-unes des principales expressions anglaises employées pendant les trajets en avion. En voici une sélection, en connaissez-vous d’autres ?

Quiz d’anglais gratuits sur les voyages -Testez vos connaissances sur l’anglais des voyages. Orientation, check in dans un aéroport ou hôtel, saurez-vous répondre aux questions ?

« flight attendant » : l’hôtesse de l’air ou le steward d’un avion (membre de l’équipage de cabine)
« cabin crew » : les membres du personnel navigant commercial qui s’occupent du confort et de la sécurité des passagers (l’équipage)

« steward/stewardess » : la personne qui s’occupe du confort et de la sécurité des passagers sur un navire, à bord d’un avion ou d’un train et qui sert les repas (l’hôtesse/le stewart)

« passenger safety » : la sécurité des passagers à bord de l’appareil

« captain » : le pilote aux commandes d’un avion de transport civil (le capitaine)

« pre-flight safety demonstration » : la démonstration des consignes de sécurité réalisée par le personnel navigant commercial avant le décollage. Cette démonstration comprend notamment la marche à suivre en cas d’évacuation d’urgence

« emergency exits » : les issues de secours de l’appareil à n’utiliser qu’en cas d’évacuation d’urgence

« seat belt » : la ceinture de sécurité que l’on doit porter durant le voyage pour prévenir les accidents, particulièrement dans un véhicule ou à bord d’un avion

« lavatory » : les toilettes

« armrest » : l’accoudoir d’un fauteuil ou d’un autre type de siège ; les accoudoirs sont généralement rembourrés pour le confort des passagers

« reading light » : une petite lumière personnelle que l’on peut allumer quand les membres de l’équipage ont éteint l’éclairage intérieur de l’avion (la liseuse)

« overhead luggage compartment » : un casier réservé au rangement des bagages ; cet espace se situe généralement au-dessus de la tête des passagers (le compartiment à bagages)

« foot rest » : un repose-pied intégré au siège pour le confort des passagers

« in-flight entertainment » : les divertissements mis à la disposition des passagers à bord d’un avion ; il s’agit généralement de films, musique ou de jeux vidéos (les multimédia de bord)

« blanket » : une couverture en laine ou d’une autre matière distribuée aux passagers par le personnel navigant commercial pour les maintenir au chaud pendant leur sommeil

« estimated time of arrival (ETA) » : l’heure à laquelle l’avion est censé parvenir à sa destination (l’heure d’arrivée prévue)

« estimated time of departure (ETD) » : l’heure à laquelle l’avion est censé décoller (l’heure de départ prévue)

« unaccompanied minor (UM) » : un enfant qui voyage seul, non accompagné d’un adulte (un mineur non accompagné)

« passenger manifest » : la liste de tous les passagers à bord de l’avion et le numéro de leur siège (le manifeste passagers)

« galley » : l’espace réservé à l’entreposage, à la préparation et au service des repas dans un avion ou un navire (l’office)

« food trolley » : le petit chariot utilisé par le personnel navigant pour servir aux passagers les repas et les boissons durant le vol (le chariot de distribution des repas)

« turbulences » : des mouvements d’air ou d’eau qui secouent l’avion ou le navire (les turbulences)

« coffee » : une boisson chaude obtenue à partir des graines torréfiées puis broyées du caféier, un arbuste tropical (le café)

« tea » : une boisson chaude obtenue par infusion dans de l’eau bouillante des feuilles du théier préalablement séchées et écrasées (le thé)

« beef » : de la viande de bœuf

« fish » : un animal vertébré aquatique à sang froid, doté de nageoires et couvert d’écailles (le poisson)

« water » : un liquide incolore, inodore, transparent et sans goût (l’eau)

Prêt à passer au niveau supérieur? Visitez notre site et découvrez nos cours spécialisés comme l’anglais pour vos voyages et pour la vie courante.

Articles similaires

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked