Laboratorio de inglés

Diferencias en inglés entre compliment y complement. Palabras que se confunden

Es fácil que nos confundamos con las palabras que se parecen. Y es todavía más fácil equivocarse con las palabras que suenan casi igual. Eso significa que es muy probable que nos equivoquemos con dos palabras que se pronuncien igual y se escriban parecidas, ¿verdad? ¿Quieres saber en cómo diferenciarlas?

Empecemos con ‘compliment’

Esta palabra puede ser un verbo o un sustantivo. En cualquier caso la pronunciación en inglés es la misma /ˈkɒmplɪm(ə)nt/. Cuando funciona como verbo, significa ‘expresar aprobación o respeto’. Cuando es un sustantivo significa: ‘un comentario o acción que expresa aprobación, admiración o respeto’.

Por ejemplo:

“If you want to make him happy, compliment him on his new tie.” (verbo)

“It was so nice that she gave me a compliment about my new tie.” (sustantivo)

Ahora veamos ‘complement’

Fíjate que esta palabra tiene en medio una ‘e’ en lugar de una ‘i’. Aunque la pronunciación es exactamente la misma. Esta palabra puede tener significados diferentes. Suele utilizarse como verbo y significa ‘dos cosas que quedan bien juntas, generalmente se combinan para mejorarse mutuamente’.

Por ejemplo:

“The sauce really complements this dish. It makes the meat taste much nicer.” (verbo)

A veces utilizamos ‘complement’ como sustantivo y significa ‘un grupo lleno o completo’. Es una palabra que suena bastante formal, por lo que es más común verla escrita que oírla.

For example:

“We had a full complement of staff today. Everyone was in the office.” (sustantivo)

Ahora ya sabes la diferencia entre ‘compliment’ y ‘complement’, no es muy difícil, ¿verdad? Cuando estés escribiendo, es tan fácil como pensar si le estás diciendo algo bueno a alguien, si hablas de dos cosas que quedan bien juntas o si tienes algo completo y nunca más volverás a equivocarte.

Descubre que dicen las personas que estudian inglés en nuestras escuelas en Madrid y Barcelona.

Wil es escritor, profesor, experto en tecnologías didácticas y un entusiasta de los idiomas. Lleva más de 10 años dando clases de inglés en las aulas y por Internet, ha formado a profesores con tecnología para el aula e Internet, y ha escrito material de aprendizaje electrónico para varias destacadas páginas web.

Wil

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *