Inglés para el Mundo Real, Laboratorio de inglés

Hablando sobre política en inglés

Sin duda, un tema polémico. Además, si surge este tema cuando estás en un país extranjero, es mejor conocer algunos términos para poder interactuar mejor (¡o sencillamente huir de la conversación!). Muchas palabras utilizadas en política son muy comunes en el día a día, como poll o mayor. Personas con distintas visiones políticas acaban siendo clasificadas en grupos diferentes.

Por un lado tenemos los más libertarios, conocidos como “left-wing” (izquierda), y por otro los más conservadores, que son de partidos de “right-wing” (derecha). Aunque estas definiciones muchas veces sean insuficientes, así se suelen clasificar en gran parte de los Estados Unidos. Por cierto, cuando quieras hablar sobre determinado partido, di “political party”.

Cuando decides participar en alguna elección como candidato/a a alguna posición, sea “mayor” (alcalde), “representative” (diputado), “councilor” (concejal) o “president” (presidente), por ejemplo, tú “run” (presentas tu candidatura). Por ejemplo, decimos, “Hilary and Trump ran for president of the United States” (Hilary y Trump han presentado su candidatura a presidente de los Estados Unidos).

Algunas regiones del mundo tienen “prince” (príncipe), “princess” (princesa), “king” (rey) y “queen” (reina), que no son electos por la población, pero si nombrados según la jerarquía de la familia real. Entre esas regiones está, por ejemplo, el Reino Unido.

Días antes de las elecciones, se hacen algunas “polls” (encuestas), pero es mucho más importante conocer las propuestas de los “candidates” (candidatos) que la opinión de los demás. A la hora de “vote“ (votar), acuérdate que los próximos años se basarán en una elección tuya también.

Después de que los resultados son divulgados, el candidato electo “takes office” (toma posesión) e inicia su “term of office” (mandato).

Cuando un candidato intenta asumir un puesto sin haber sido electo democráticamente, decimos que un “coup” (golpe) está sucediendo.
Algunas palabras cambian según el país. Se hablas de un ministro en los Estados Unidos, tendrás que decir “secretary”; pero si estás en el Reino Unido, dirás “minister”. ?

“Jamás me meteré en una conversación sobre política en inglés”, nos puedes decir. Pero te avisamos de que estos temas muchas veces están presentes en exámenes oficiales como el TOEFL o TOEIC, por lo tanto, ¡estad atentos!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *